Saúde, educação, ambiente e dignidade aparecem como temas recorrentes nas constituições lusófonas, ainda que com redações e densidades diferentes.
Constituições lusófonas da CPLP: língua comum, desenhos diferentes
Compare Brasil, Portugal, Angola, Moçambique, Cabo Verde, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste no mesmo mapa constitucional.

CPLP
Constituições em língua portuguesa se aproximam semanticamente por compartilharem idioma?
A língua comum ajuda a leitura, mas não determina o desenho constitucional. As constituições lusófonas aproximam-se em direitos sociais e deveres estatais, mas divergem em organização territorial, sistema de governo e limites de reforma.
Contexto da pesquisa
Este recorte é forte para tráfego lusófono e menos explorado que comparações entre grandes blocos geopolíticos.
O CTA usa países da CPLP presentes no corpus: Brasil, Portugal, Angola, Moçambique, Cabo Verde, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste.
Três achados para testar
A semelhança linguística não elimina diferenças institucionais relevantes, especialmente em revisão constitucional, poder local e desenho dos tribunais.
O mapa permite testar se a proximidade vem do idioma, do tema ou de trajetórias constitucionais pós-autoritárias e pós-coloniais.
Nota metodológica
A comparação usa traduções e textos disponíveis no corpus. Para uso forense ou citação acadêmica final, confira a redação oficial e a versão temporal de cada Constituição.